Archivo Mayo 2008 a Febrero 2010 MinutoDigital.com

1.600.000 euros para doblar películas en catalán

with 8 comments

La Generalitat ha destinado más de un millón y medio de euros en doblar largometrajes al catalán, de los cuales el más caro ha sido la última entrega de Indiana Jones, que costó casi 200.000 euros. La empresa Universal Pictures International Spain ha recibido 465.379 euros por el “doblaje al catalán, copia y promoción” de 8 películas: El Valiente desesperado, Indiana Jones y el reino de la calavera de Cristal, Las crónicas de Spiderwick, Margot y la boda, Kung Fu Panda, Cosas que perdimos en el fuego, Rebobine, por favor y Ella es el partido.

Por su parte, Walt Disney Company Iberia dobló, copió y promocionó los largometrajes Wall E y Bolt, tarea por la cual recibió 233.026 euros. Hispano Fox Film ganó 130.000 euros por hacer el mismo con la película Australia, mientras que la Warner Bross cobró 125.000 euros por el doblaje de Star Wars, The Clone. El doblatge de Los niños de Huang Shi costó 118.145 euros, que ingresó Deaplaneta.

Zeta Audiovisual también dobló, copió y promocionó los largometrajes Elegy y City of Member, a razón de 103.219 euros. La Paramount dobló Madagascar 2 a cambio de 92.654 euros, mientras que Barton Films obtuvo 59.550 por La hora de los regalos. Planeta Med cobró 50.500 euros por El documental del mes y Wanda Vision, 49.000 por Una amistad inolvidable.

 

 

 

Written by Redacción

junio 17th, 2009 at 7:05 pm

Posted in Noticias

Tagged with