Archivo Enero 2010 a Noviembre 2010 de MinutoDigital.com

Ciudadanos aragoneses se revelan contra la imposición del catalán

with 11 comments

Un grupo de vecinos de La Codoñera se rebeló ayer contra la recién aprobada Ley de Lenguas en Aragón que establece como propia e histórica y de uso administrativo la lengua catalana en la comunidad de Aragón.

Chunta Aragonesista, formación que sacó adelante la ley junto con el PSOE, organizó una charla en el municipio para explicar la propuesta. Según comunicó la plataforma No Hablamos Catalán, el encuentro tuvo que ser finalmente cancelado antes de terminar ante los gritos y protestas del público congregado.

Varios codoñeranos habían colgado hace ya días banderas de Aragón con el lema Chapurreau sí, catalá no. Ayer, los vecinos asistentes a la protesta portaron camisetas con la inscripción Yo amo el chapurrieau para manifestar su malestar, además de pancartas con mensajes como No som analfabetos, parlen chapurriau o Aceptamos a los catalanes, no a los catalanistas, en alusión a CHA.

A pesar de la demanda de silencio para dejar hablar a los ponentes de la charla, las alusiones al catalán hicieron saltar los ánimos. Finalmente, los gritos y protestas del público obligaron a suspender la conferencia. La Codoñera es una población del Bajo Aragón de algo más de 300 habitantes.

Written by admin

marzo 25th, 2010 at 10:52 am

Posted in cataluña

11 Responses to 'Ciudadanos aragoneses se revelan contra la imposición del catalán'

Subscribe to comments with RSS or TrackBack to 'Ciudadanos aragoneses se revelan contra la imposición del catalán'.

  1. El expansionismo catalanista en Aragón es impresentable,pero el “chapurreau” de marras,no es sino un dialecto del catalán

    Sigurd

    25 mar 10 at 11:20

  2. bravo, que cuenten con el apoyo de AES, en sus reivindicaciones

    strache

    25 mar 10 at 11:49

  3. Desde luego..que mal se la esta montando los catalanes..eso lo que hace es que la gente lo odie mas,es mas esto esta llegando al extranjero y ya mucha gente de otros paises ya odian al catalan..de verdad,lo he visto con mis propios ojos.

    RIKI

    25 mar 10 at 14:17

  4. españa tiene un idioma comun oficial de todos los españoles.ESPAÑOL CASTELLANO QUE ALGUNOS NO RESPETAN Y ADEMAS QUIEREN IMPONER SU DIALECTO REGIONAL A OTRAS REGIONES,¡ cuando va a intervenir el gobierno y frenar a estos nazionalistas ademas multan a los comerciantes que rotulan en el idioma oficial .se lo he comentado a un suizo y no lo creia. BASTA YA.

    J GUTIERREZ

    25 mar 10 at 14:55

  5. Catalanismo es odio, es pansamiento aldeano, rancio, retrógrado, reaccionario, revanchista, chantajista, victimario pero sobre todo ¡¡¡ES FASCISMO!!!

    Catalanismo es odio

    25 mar 10 at 17:24

  6. PUES CLARO QUE ES CATANALISMO UNA
    INPOSICION EN CATALUÑA
    Y ENCIMA LO QUIEREN IMPONER EN EL RESTO DE EL PAIS JOEEEEEEEEEEE
    VIVAN LAS REGUIONES DE ESPAÑA Y OLE
    17 COMINUDADES FORMAN LA GRAN ESPAÑA
    SALUDOS A TODOS LO ARAGONESES

    JAMON IBERICO

    25 mar 10 at 18:59

  7. Los catalanes me caían muy bien. Ahora seguirían cayéndome bien si no votaran a esos políticos tan pueblerinos -(se me ocurre otro adjetivo, pero quizá no sea oportuno)- a los que votan. Por eso, y como única medida de coacción, no compro productos catalanes más que por equivocación. Seguiré así hasta que el catalanismo pase de nuevo a la marginalidad que le corresponde.

    ramón

    25 mar 10 at 20:10

  8. Samper de Calanda , tambien en cotra de esta ley.Iglesias y socialistas ,FUERA de ARAGON.

    samperino

    25 mar 10 at 21:11

  9. J. Gutierrez,

    Deberías saber que en Suiza hay diversos idiomas oficiales: francés, alemán, italiano y, con algunas limitaciones, el romanche. Y que estas lenguas son de uso oficial exclusivo según los cantones.

    Antes de hablar hay que saber de qué se habla.

    Ramiro Elgrande

    25 mar 10 at 23:01

  10. Mandan webs…
    Chunta está en “fabla”, lenguaje aragonés de tiempos há.
    Si no me recuperan el lenguaje autóctono, muchas de cuyas palabras se han integrado en el habla habitual y actual, que me dejen “charrando el español”, y no dialectos provenzales de nuestras antíguas posesiones.

    El Guerrero del Antifaz

    26 mar 10 at 15:13

  11. @ Sigurd: lamento informarte que chapurrieau no viene de cataluña, sino de la fabla aragonesa.
    Chapurrear (o chapurriear): hablar con deficiencia otra lengua distinta o extranjera.
    Lo que viene a indicar: prefiero hablar mal en una lengua vecina que no es mia, a que me la impongan como propia sin serlo.
    Y la fabla proviene de las tierras de Huesca, al principio del Reino de Aragon, cuando cataluña no era ni provincia de dicho Reino.
    Salu2.

    El Guerrero del Antifaz

    26 mar 10 at 15:21

Leave a Reply